J's Trumpet 最近の中国語
2017年06月 / 05月≪ 123456789101112131415161718192021222324252627282930≫07月

--.--.-- (--)

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
--:--  |  スポンサー広告  |  EDIT  |  Top↑

2008.05.10 (Sat)

最近の中国語

いやー、サボり癖がつくとなかなか更新しないや^_^;

最近は「まいにち中国語」と「耳たこ中国語」、「テレビで中国語」が主な勉強内容。ゴガクルのサイトに「テレビで中国語」の予習・復習の問題があるのでそれをやることが多い。

最初「まいにち」は発音ばっかりでつまらないかなーと思ったけど、その間「耳たこ」を聞きながらやるといい復習になってよかった(^^♪「耳たこ」のスキットの練習のときも、意識してできたし!5月号に入ってからは「まいにち」の進むスピードもちょうどよくてよかった、よかった!田口先生、陳先生、荒川先生、テレビを入れると古川先生といろんな教え方でおもしろい。

3級の試験対策に買った問題集はというと、試験って多分日曜日になるのかな???と思い、すると店を閉めなければ受験できないと気づいたのだ。。。仕事休んで資格取るというのはどうか???と思い、ここしばらくお休み中。えっ、口実だって(;一_一)まぁ、まいにちと耳たこ頑張ってるんだから!

不怕慢,只怕站 ってか^_^;
16:02  |  中国語関係  |  TB(0)  |  CM(10)  |  EDIT  |  Top↑

*Comment

■久しぶりです

随分と頑張って勉強してますね。
私は、中国勉強熱もBLOG熱も冷めかけています。
BLOGは何とか続けてますが・・・
浪漫飛行 |  2008.05.11(日) 12:04 |  URL |  【コメント編集】

■>浪漫飛行さん

いやー、頑張ってるというか、ちょっと仕事のほうでも勉強しないといけないことがあるので、中国語は、NHKに絞った感じですね。進歩はどうなんでしょうか???聞くだけで分かることもあるので、少しは前に進んでるのかな?という感じでしょうか^_^;

浪漫飛行さんは実際に使っておられるようなので、あえて勉強というより実践で学んでおられるかと思うのですが(^^♪

度々更新が滞るかもしれませんが、これからも宜しくお願いしますm(__)m
jia |  2008.05.11(日) 13:12 |  URL |  【コメント編集】

■お久しぶりです

jiaさん、お疲れ様ですー。
がんばってますね!

不怕慢,只怕站・・・遅れることを恐れず、ただ止まることを恐れる、って意味であってますか?外れましたか(笑)? 中国語は分からないので、高校で習った漢文を思い出しながら辞書引いてみましたが、難しかったです(><)

teco. |  2008.05.12(月) 20:53 |  URL |  【コメント編集】

■>teco.さん

ご無沙汰しています(^^♪

いやー、teco.さんの英語の頑張りや他の中国語を勉強されている方に比べたら、自分なんてまだまだのんびりしすぎなんじゃないか!?と思いますよ(~_~;)

「不怕慢,只怕站」はラジオ中国語のテキストに今月から毎回ことわざを載せてくれてるんです。「遅いのはこわくない、こわいのは立ち止まること」だそうですよ。すごいじゃないですか!一緒に中国語も勉強しますか(^_-)
jia |  2008.05.13(火) 09:20 |  URL |  【コメント編集】

■不怕慢,只怕睡

兎と亀の競争
亀と兎が速さのことで争いました。そこで彼らは日時と場所とを定めて別れました。ところが

兎はもって生まれた速さを恃んで駆けることを忽かにし、道をそれて眠っていました。亀の方は

自分の遅いのをよく知っていましたから、休まず走りつづけました。こうして亀は眠っている兎

の側を走り過ぎて目的に達し、勝利の褒美を獲ました。

所以,中国语有----不怕慢,只怕睡
coolstones |  2008.05.13(火) 16:45 |  URL |  【コメント編集】

■>coolstonesさん

はじめまして!(^^)!コメントありがとうございますm(__)m兎と亀のお話ですね(^^♪

地道に継続していくことが、大切なんですよね(~_~;)これからも頑張ります(^^♪
jia |  2008.05.15(木) 10:04 |  URL |  【コメント編集】

■JIA SAN 很努力哟

我又来啦~
好久没到这里了呢.
JIAさん还是非常努力地在学中文,柚子自愧不如啦!
上次在我的评论里看到你说希望我用中文来评论,所以我现在就用中文评论了.
都看得懂么?呵呵~
以后还请多来柚子那里看看哦.
也可以试试在博客中写中文日志,我会帮你修改的!

JIAさんはBLOGで中国語で日記を書いてみてはどうでしょうか?もし書くなら、私は添削してあげますよ。やって見て^_^
では、こっちへの日本語のコメントもお願いします。
柚子 |  2008.05.25(日) 23:46 |  URL |  【コメント編集】

对了,我还翻唱了一首日语歌《奇迹之海》,你可以去我博客里听一听哦!
今日「奇跡の海」を歌いました。あたしのブログへ聞いてくれていかがでしょうか。
待っていますよ。
柚子 |  2008.05.26(月) 00:13 |  URL |  【コメント編集】

■>柚子さん

好久不见了!

我的学习是听收音机。我不能写难的内容,长的文章,但是我想有时候写中文的博客。因为不能很好写,如果有错儿,请告诉m(__)m
jia |  2008.05.26(月) 15:29 |  URL |  【コメント編集】

写得看得明白,只有一点点不通顺.我帮你改下.

我学习是通过听收音机.我不能写难的内容,长的文章,但是我想有时候也写写中文的博客(或者,但是我有时候也想写中文的博客).因为不能写得很好,如果有错,请告诉我.
^__^


如果你写了中文的博客,我一定会支持的!
柚子 |  2008.05.26(月) 15:35 |  URL |  【コメント編集】

コメントを投稿する

URL
COMMENT
PASS  編集・削除するのに必要
SECRET  管理者だけにコメントを表示  (非公開コメント投稿可能)
 

▲PageTop

*Trackback

この記事のトラックバックURL

→http://jiahuang.blog109.fc2.com/tb.php/164-4ad0f19b

この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

この記事へのトラックバック

▲PageTop

 | BLOGTOP | 
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。